„confusamente“: avverbio confusamenteavverbio | Adverb avv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verworren, konfus verworren, konfus confusamente confusamente exemples raccontare confusamente i fatti die Tatsachen konfus erzählen raccontare confusamente i fatti
„attenere“: verbo intransitivo attenere [atteˈneːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) betreffen betreffen attenere attenere „attenere“: verbo pronominale attenere [atteˈneːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich halten an sich an die Tatsachen halten exemples attenersi a sich halten an attenersi a attenersi ai fatti sich an die Tatsachen halten attenersi ai fatti
„alterare“: verbo transitivo alterare [alteˈraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verändern verfälschen, verstellen verdrehen reizen verändern alterare alterare (ver)fälschen alterare falsificare alterare falsificare verstellen alterare voce alterare voce verdrehen alterare alterare exemples alterare i fatti die Tatsachen verdrehen alterare i fatti reizen alterare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig alterare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig „alterare“: verbo pronominale alterare [alteˈraːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich verändern verderben sich auf-, erregen exemples alterarsi sich verändern alterarsi alterarsi deteriorarsi verderben alterarsi deteriorarsi alterarsi irritarsi sich auf-, erregen alterarsi irritarsi
„fatto“: maschile fatto [ˈfatto]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tatsache, Fakt Ereignis, Geschehen Geschichte, Handlung Angelegenheit, Sache Umstand, Tatsache Autres exemples... Tat(sache)femminile | Femininum f fatto fatto Faktmaschile | Maskulinum mo | oder odneutro | Neutrum n fatto fatto exemples con le parole e coi fatti mit Rat und Tat con le parole e coi fatti Ereignisneutro | Neutrum n fatto avvenimento Geschehenneutro | Neutrum n fatto avvenimento fatto avvenimento Geschichtefemminile | Femininum f fatto vicenda Handlungfemminile | Femininum f fatto vicenda fatto vicenda Angelegenheitfemminile | Femininum f fatto faccenda <plurale | Pluralpl> Sachefemminile | Femininum f fatto faccenda <plurale | Pluralpl> fatto faccenda <plurale | Pluralpl> exemples badare ai fatti propri <plurale | Pluralpl> sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern badare ai fatti propri <plurale | Pluralpl> farsi i fatti propri familiare | umgangssprachlichumg <plurale | Pluralpl> sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern farsi i fatti propri familiare | umgangssprachlichumg <plurale | Pluralpl> Umstandmaschile | Maskulinum m fatto Tatsachefemminile | Femininum f fatto fatto exemples fatto sta che …, sta di fatto che … Tatsache ist, dass … fatto sta che …, sta di fatto che … exemples dato di fatto Tatsachefemminile | Femininum f Gegebenheitfemminile | Femininum f dato di fatto di fatto tatsächlich di fatto in fatto di in Bezug auf in fatto di per il fatto che … aufgrund der Tatsache, dass … per il fatto che … coglierequalcuno | jemand qn sul fatto jemanden auf frischer Tat ertappen coglierequalcuno | jemand qn sul fatto veniamo ai fatti kommen wir zur Sache veniamo ai fatti masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„cazzo“: maschile cazzo [ˈkattso]maschile | Maskulinum m volgare | vulgärvulg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schwanz Autres exemples... Schwanzmaschile | Maskulinum m cazzo volgare | vulgärvulg cazzo volgare | vulgärvulg exemples cazzo! Scheiße! Mist! cazzo! exemples fatti i cazzi tuoi! kümmere dich um deinen eigenen Scheiß! fatti i cazzi tuoi! non me ne frega un cazzo das ist mir scheißegal non me ne frega un cazzo
„badare“: verbo intransitivo badare [baˈdaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich um j-n/etw kümmern... keine Kosten scheuen kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten... exemples badare a qn/qc sich um j-n/etw kümmern auf j-n/etw achtgeben, aufpassen badare a qn/qc bada ai fatti tuoi kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten bada ai fatti tuoi exemples non badare a spese keine Kosten scheuen non badare a spese „badare“: verbo transitivo badare [baˈdaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hüten hüten badare badare
„fatto“: aggettivo fatto [ˈfatto]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gemacht, geschaffen -gemacht, hergestellt -förmig erwachsen high, breit Autres exemples... gemacht, geschaffen fatto fatto exemples (non) essere fatto perqualcosa | etwas qc fürqualcosa | etwas etwas (nicht) geschaffen sein (non) essere fatto perqualcosa | etwas qc sono fatti l’uno per l’altro sie sind wie füreinander geschaffen sono fatti l’uno per l’altro -gemacht, hergestellt fatto fatto exemples fatto in casa hausgemacht fatto in casa fatto a mano handgemacht fatto a mano -förmig fatto fatto exemples fatto a stella sternförmig fatto a stella erwachsen fatto fatto exemples una donna fatta eine erwachsene Frau una donna fatta high, breit fatto drogato familiare | umgangssprachlichumg fatto drogato familiare | umgangssprachlichumg exemples a conti fatti nach reiflicher Überlegung a conti fatti detto fatto gesagt, getan detto fatto è fatta! das wäre geschafft! è fatta! ecco fatto fertig ecco fatto notte fatta tiefe Nachtfemminile | Femininum f notte fatta masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ti“: pronome personale ti [ti]pronome personale | Personalpronomen pers pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dich dir Autres exemples... dich ti oggetto ti oggetto exemples ti informerò subito ich werde dich sofort benachrichtigen ti informerò subito fatti sentire! melde dich mal wieder! fatti sentire! dir ti a te ti a te exemples che cosa ti consiglia? was rät er dir? che cosa ti consiglia? exemples eccoti finalmente! da bist du ja endlich! eccoti finalmente!
„procedere“: verbo intransitivo procedere [proˈʧɛːdere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) voran-, weitergehen, weiterfahren vorankommen schreiten, übergehen verfahren, vorgehen fortfahren laufen voran-, weitergehen procedere procedere (weiter)fahren procedere procedere vorankommen procedere progredire procedere progredire exemples procedere nello studio mit dem Studium vorankommen procedere nello studio schreiten, übergehen procedere procedere exemples procedere all’esame dei fatti zur Prüfung der Tatsachen übergehen procedere all’esame dei fatti verfahren, vorgehen procedere diritto | RechtswesenJUR procedere diritto | RechtswesenJUR exemples procedere oltre weitergehen, fortfahren procedere oltre fortfahren procedere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig procedere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig laufen procedere andare procedere andare exemples tutto procede come previsto alles läuft wie geplant tutto procede come previsto
„versione“: femminile versione [verˈsjoːne]femminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Übersetzung Übertragung Darstellung, Ansicht Fassung Modell, Version, Ausführung Version Übersetzungfemminile | Femininum f versione versione Übertragungfemminile | Femininum f versione di testo letterario versione di testo letterario Darstellungfemminile | Femininum f versione interpretazione Ansichtfemminile | Femininum f versione interpretazione versione interpretazione exemples raccontare la propria versione dei fatti seine Darstellung der Vorgänge geben raccontare la propria versione dei fatti Fassungfemminile | Femininum f versione letteratura | LiteraturLIT teatro | TheaterTHEAT televisione | FernsehenTV versione letteratura | LiteraturLIT teatro | TheaterTHEAT televisione | FernsehenTV exemples versione integrale film ungekürzte Versionfemminile | Femininum f versione integrale film versione libera opera Nachdichtungfemminile | Femininum f versione libera opera in versione originale libro in Urfassung in versione originale libro in versione originale libro, film in Originalfassung in versione originale libro, film masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Modellneutro | Neutrum n versione variazione Versionfemminile | Femininum f versione variazione Ausführungfemminile | Femininum f versione variazione versione variazione Versionfemminile | Femininum f versione informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT versione informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT exemples versione beta Betaversionfemminile | Femininum f versione beta versione integrale Vollversionfemminile | Femininum f versione integrale